1987.09.06 Headless Tightrope Walker
無頭的走索者
1987.09.06 Headless Tightrope Walker
無頭的走索者
1989 The Person Hanging from the Spiked Crossbar
掛在有刺橫桿的人
1987.09.06 Headless Tightrope Walker
無頭的走索者
1986 Walking by the Lotus Pond at the College of Liberal Arts
走在文學院的荷花池邊
Shi Jin-Hua
Further images
A Tightrope walking
1987-1988
I live by a railway, and one of the regular routes for my walks is to cross the railway and to walk towards in the direction of the cultural center. In the early days, I became extremely interested in nighttime light and shadows, which became inspiration for my sketches and paintings. There was also a time when I focused greatly on the image of tightrope walking in my sketches because I felt that for those like me, there were two sources of life-threatening danger: one was the complications caused by high blood sugar, while the other was the imminent lethal threat caused by low blood sugar.
走索者
1987-1988
我住在一條鐵路旁邊,我最常步行的路線是越過鐵路,往文化中心的方向走去。早期我對夜間的光影有很多的興趣與觀察,後來這些都轉成一些素描與繪畫。我也曾經有一段時間對走鋼索的意象有很多素描,我覺得對我這樣的人而言,我們的危險有兩種:一個是因為高血糖而造成的併發症;另一個是因為低血糖而造成立即致命的威脅。